일본어
[일본어] べた褒め 격찬
스트로마
2016. 11. 24. 13:07
너에게 닿기를 (君(きみ)に届(とど)け)
12화
18:10~18:30
さなだりゅう : 俺(おれ)はちずる一筋(ひとすじ), 内緒(ないしょ)な
くろぬまさわこ : すごく、すごくおにあいだと思う!
さなだりゅう : べた褒(ぼ)めだな
사나다 류 : 나는 치즈루한테 일편단심이야, 비밀이야
쿠로누마 사와코 : 엄청, 엄청 잘어울려!
사나다 류 : 격찬이네
べた褒(ぼ)め (베타보메)는 속어이기 때문에 격식있는 자리에서는 쓸 수 없는 말로 격찬, 엄청나게 칭찬함 을 뜻합니다.
여기서 "べた"는 ① 빈틈없는 모습. 일면에 퍼지고 있는 것. ② 명사나 그에 준하는 말에 대해 "완전히" "빈틈이 없는 것" "모든"의 의미를 나타내는 단어라고합니다.
유래에 대해서는 분명하지 않습니다만 べたべた,べったり 등의 의태어에서 온 것이라고 추측되고 있습니다.
べた를 사용하는 다른 말로는 べた惚れ、べた凪、べた焼き(密着焼きのこと)、べた組み、べた書き 등이 있습니다.
べたべた : 끈적끈적, 쩍쩍
べったり : 끈적한 모양, 털썩, 찰싹
べた惚(ぼ)れ : 홀딱 반해 버림
べた凪(なぎ) : 바람이 전혀 불지 않고 파도 또한 없어 매우 잔잔한 상태
べた焼(や)き : 1) 密着(みっちゃく)焼(や)き : 밀착인화, 인덱스 프린트, 네거티브필름을 늘어놓고 무엇이 있는지 보기 쉽게 한 것, 2) 요리이름, 교토에서의 양식구이의 별명
べた書(が)き : 빽빽이, 빈틈없이 빽빽하게 쓰는 것 또는 쓴 것
べた組(ぐみ) : 활자 조판으로 자간, 행간을 띄우지 않고 빈틈없이 짜는 것