하늘색을 일본어로 뭐라고 할까요?
空色(そらいろ) 일까요?
空(そら)가 하늘이란 뜻이니까 그럴까요?
空色(そらいろ) 일까요?
空(そら)가 하늘이란 뜻이니까 그럴까요?
한국에서는 위 두가지 색을 모두 하늘색이라고 하죠?
매우 미묘한 차이가 있지만 구별해서 부르진 않잖아요?
위의 그림과 같이 색의 차이가 있지만..
일본인들도 구별해서 말하지 않아요.
따로 따로 있으면 위 두가지색 모두 水色(みずいろ)라고 할것입니다.
굳이~~~
두 색을 서로 나눠 부른다면
水色와 空色라고 하긴 한다던데..
일본인들도 잘 몰라요~!
어쨌든 결론은
水色(みずいろ) = 하늘색
이라는 것입니다!
일본에서는 하늘색을 보고
水色(みずいろ)라고 하지
空色(そらいろ)라고 안해요~
水色(みずいろ)는 직역하면 물색이라는 뜻입니다.
'일본어' 카테고리의 다른 글
[일본어] 茶柱 찻줄기 (0) | 2016.12.02 |
---|---|
[일본어] UFOキャッチャー 인형뽑기 (0) | 2016.11.28 |
[일본어] 尻が軽い (성관계가) 헤프다 (0) | 2016.11.27 |
[일본어] 金縛りに合う 가위 눌리다 (0) | 2016.11.25 |
[일본어] べた褒め 격찬 (0) | 2016.11.24 |