꽃보다 남자 8화
26:43~26:50



つくし : 茶柱(ちゃばしら)立(た)ってる~!

家族(かぞく) : どこ? どこ?


츠쿠시 : 찻줄기가 서있어~!

가족 : 어디? 어디?


찻줄기란 차를 마실 때 찻잔에 들어있는 차 나무의 줄기를 말합니다.

일본에서는 이 찻줄기가 찻잔 속에 세로로 뜬 상태를 보고

茶柱ちゃばしらった ' 찻줄기가 섰다' 라고 합니다.

찻줄기가 선 경우 행운이 온다고 하여 길조라고 여깁니다.

茶柱(ちゃばしら)()つ : 찻줄기가 서다

 

설명)

茶柱(ちゃばしら)()つ 라는 현상은 극히 드뭅니다.

그 이유에 대해서 설명드리겠습니다.

우선 찻주전자 촘촘한 그물을 뚫고 찻줄기가 컵에 나온다는 확률은 낮습니다.

찻줄기가 나올 확률도 낮은데 거기다 그물에서 나오기 힘든 찻줄기가 설 확률은 더욱 낮습니다.

즉, 찻줄기가 선다는 현상은 인생에서 몇번이나 일어날 수 없고 기적적인 현상이라고 해도 과언이 아닙니다.

 

사람에 따라서는 매일 차를 먹고 죽을 때까지 한 찻줄기가 서는 현상을 만나지 않는 경우도 있기 떄문입니다.

 


● 행운이 찾아온다고 는 또 다른 이유

행운이 찾아오는 첫번째 이유는 매우 드문 현상이기 떄문입니다. 매우 드문 현상이 일어났으니 행운이 꼭 올것이다! 라고 생각한답니다. 매우 긍정적인 사고를 가진 일본이네요.

찻줄기가 서면 행운이 찾아온다고 는 또 다른 이유가 있습니다. 일본에서는 옛날부터 찻줄기 기둥처럼 만들어, 대들보가 서면 재수가 좋고 태평성대가 온다고 여겼기 때문입니다.

옛날부터 "기둥"이라는 단어는 종교적인 의미에서 ""이나 "존경과 숭배 대상"로서의 의미가 있었다고 합니다. 즉, 찻줄기가 선다는 현상은 힘과 존경과 숭배 대상이 된다는 것이어서 옛날부터 재수가 좋다고 여기는 겁니다.

 

찻줄기가 선 것을 비밀로 하는 것이 좋다고 합니다.

모처럼 찻줄기가 서서 주위 사람들에게 말하 효과가 없다고 합니다. 찻줄기가 선다는 현상은 드물기 때문에, 무심코 주위 사람에게 말하고 싶어지겠죠?

찻줄기가 효험을 보고 싶다면, 비밀에 부치는 것이 현명하다고 할 수 있을텐데요. 꽃보다 남자의 츠쿠시는 찻줄기가 서자마자 가족에게 바로 말하네요? 역시 신기한 현상을 가족들과 모두 공유하고 싶어서겠죠?

 


 

Posted by 스트로마
,
하늘색을 일본어로 뭐라고 할까요?
空色(そらいろ) 일까요?
空(そら)가 하늘이란 뜻이니까 그럴까요?

한국에서는 위 두가지 색을 모두 하늘색이라고 하죠?
매우 미묘한 차이가 있지만 구별해서 부르진 않잖아요?

위의 그림과 같이 색의 차이가 있지만..
일본인들도 구별해서 말하지 않아요.

따로 따로 있으면 위 두가지색 모두 水色(みずいろ)라고 할것입니다.

굳이~~~

 두 색을 서로 나눠 부른다면
水色와 空色라고 하긴 한다던데..

일본인들도 잘 몰라요~!


어쨌든 결론은
水色(みずいろ) = 하늘색
이라는 것입니다!

일본에서는 하늘색을 보고

水色(みずいろ)라고 하지
空色(そらいろ)라고 안해요~


水色(みずいろ)는 직역하면 물색이라는 뜻입니다.

Posted by 스트로마
,
오락실가면 인형뽑기가 많이있죠?

일본에서는 인형뽑기를
UFOキャッチャー
(유호캿챠)
라고합니다.

UFO + catcher를 합쳐 부르는 거죠!

인형을 잡는 기계 부분이 마치 UFO처럼 생기지 않았나요?

우주선이 인형을 잡는 것처럼 보이기 때문에 catcher(포획기,잡는도구)라는 단어가 UFO뒤에 온거죠.

인형뽑기를 직역한
人形抜き(にんぎょうぬき)라고는 부르지 않는답니다~
Posted by 스트로마
,

나나 23화

3:35~3:50

ノブ : 俺(おれ)はハチに限(かぎ)っての話(はなし)をしてんの

おまえに貢(みつ)いでる尻(けつ)の軽(かる)い女(おんな)と一緒(いっしょ)にすんな!


シン : 僕(ぼく)はべつに

僕(ぼく)と寝(ね)たがる女(おんな)の人(ひと)たちを尻(けつ)が軽(かる)いなんて思(おも)ってないよ

浅(あさ)はかだなとは思(おも)うけど


노부 : 나는 하치에 한해서 얘기하는 거야

        너에게 돈 바치는 헤픈 여자랑 동일 취급하지마!

신 : 나는 딱히

     나랑 자고 싶어하는 여자들을 헤프다고는 생각하지 않아

     어리석구나라고는 생각하지만

     

尻が軽い (けつがかるい) 케츠가카루이

尻が軽い란  직역하면 엉덩이가 가볍다라는 뜻인데요.

엉덩이가 가볍다니... 의자에 오래동안 못앉아있고 자주 일어나는 사람을 표현하는 뜻일까요? 

물론 그런 뜻으로 쓰이는 경우도 있습니다만...

주로 여성에게 성관계가 헤프다라는 표현을 할 때 쓰이는 부정적인 말입니다.

尻軽男(けつがるおとこ) : 헤픈 남자

尻軽女(けつがるおんな) : 헤픈 여자

케츠가루오또코, 케츠가루온나 라고 사용되기도 하며 연인이 아닌 사람과 성관계를 하는 바람둥이를 일컫습니다.




Posted by 스트로마
,

너에게 닿기를 (君(きみ)に届(とど)け)

2기 2화 발렌타인 2:33~2:41


男 : 俺(おれ), よく金縛(かなしば)りに合(あ)んだけ。。 大丈夫(だいじょうぶ)かな?

女 : 大丈夫(だいじょうぶ)だと

男 : かった!


남 : 나, 자주 가위눌리는데.. 괜찮은 걸까?

여 : 괜찮을거야

남 : 다행이다!


金縛(かなしば)りに合(あ)う : 가위 눌리다

카나시바리니아우


金縛(かなしば)り 란?

1) 몸이 움직이지 못하도록 단단히 묶음

2) 돈으로 사람의 자유를 속박하는 것

3) 수면마비같은 증세


주로 金縛り란 단어는 취침 중 의식이 명확함에도 불구하고 몸을 움직이지 못하는 증상을 말할 때 쓰입니다. 즉, 한국에서 말하는 '가위 눌리다'라는 표현을 할 때 쓰이는 단어입니다.

본래 金縛り는 불교용어에서 유래된 단어입니다. 

부처님이 악인을 꼼짝 못하도록 하는 金縛法(きんばく・かなしばりほう) 금박법에서 유래되었다고 합니다.

会う는 만나다란 뜻입니다.

즉, 金縛りに合う는 금박법과 만나다  → 꼼짝 못하게 되다 → 가위 눌리다

이런식으로 의미가 정착된 것으로 보여집니다.



Posted by 스트로마
,

너에게 닿기를 (君(きみ)に届(とど)け)

12화
18:10~18:30


さなだりゅう : 俺(おれ)はちずる一筋(ひとすじ), 内緒(ないしょ)な

くろぬまさわこ : すごく、すごくおにあいだと思う!

さなだりゅう : べた褒(ぼ)めだな


사나다 류 : 나는 치즈루한테 일편단심이야, 비밀이야

쿠로누마 사와코 : 엄청, 엄청 잘어울려!

사나다 류 : 격찬이네

 

べた褒()め (베타보메)는 속어이기 때문에 격식있는 자리에서는 쓸 수 없는 말로 격찬, 엄청나게 칭찬함 을 뜻합니다.

여기서 "べた"는 ① 빈틈없는 모습. 일면에 퍼지고 있는 것. ② 명사나 그에 준하는 말에 대해 "완전히" "빈틈이 없는 것" "모든"의 의미를 나타내는 단어라고합니다. 
 유래에 대해서는 분명하지 않습니다만 べたべた,べったり 등의 의태어에서 온 것이라고 추측되고 있습니다.
べた를 사용하는 다른 말로는 べた惚れ、べた凪、べた焼き(密着焼きのこと)、べた組み、べた書き 등이 있습니다.

べたべた : 끈적끈적, 쩍쩍

べったり : 끈적한 모양, 털썩, 찰싹

べた惚(ぼ)れ : 홀딱 반해 버림

べた凪(なぎ) : 바람이 전혀 불지 않고 파도 또한 없어 매우 잔잔한 상태

べた焼(や)き : 1) 密着(みっちゃく)焼(や)き : 밀착인화, 인덱스 프린트, 네거티브필름을 늘어놓고 무엇이 있는지 보기 쉽게 한 것, 2)  요리이름, 교토에서의 양식구이의 별명

べた書(が)き :  빽빽이, 빈틈없이 빽빽하게 쓰는 것 또는 쓴 것

べた組(ぐみ) : 활자 조판으로 자간, 행간을 띄우지 않고 빈틈없이 짜는 것 

 

 

 


Posted by 스트로마
,
日本(にほん)の遊(あそ)び : 일본 놀이
伝統的(でんとうてき) : 전통적


(4) 創造(そうぞう) : 창조

○ 折(お)り紙(がみ) : 종이접기

○ お絵()かき : 그림그리기

○ 塗(ぬ)り絵(え) : 색칠공부

○ 泥(どろ)だんご : 흙경단, 흙을 동그랗게 구슬모양으로 만드는 놀이 )

○ リリアン : Lily-yarn, 인조 견사(레이온)를 여러개의 걸이가 달린 편물통에 걸어 실을 뜨는 것 , 수예 놀이

プラモデル :  프라모델, 플라스틱 조립식 모형 장난감

 


(5) 札遊(ふだあそ)び : 카드 놀이

○ かるた : 카루타, 일본 정월에 하는 카드 게임

○ 花札(はなふだ) :  화투

 


(6) 言葉遊び(ことばあそび) : 말짓기 놀이

○ 早口言葉(はやくちことば) : 발음이 반복되거나 까다로운 문구를 빠르게 말하는 것

예를 들면 아래와 같은 문장을 빠르게 읽는 것입니다.

한국에도 있죠. '간장공장 공장장은....' 이런것과 같은 것이죠.


 「東京特許許可局局長今日急遽許可却下」 

とうきょうとっきょきょかきょくきょくちょう きょうきゅうきょきょかきゃっか

도쿄 특허  허가 국장 오늘 급히 허가 거부


分(わ)かった?分からない?分かったら「分かった。」と、分からなかったら 「分からなかった。」と言(い)わなかったら、分かったか分からなかったか 分からないじゃないの。分かった?

알겠어? 모르겠어? 알겠으면 '알겠다'라고, 모르겠으면 '모르겠다'라고 말하지 않으면, 알겠는지 모르겠는지 모르겠잖아. 알겠어?


この竹垣に竹立てかけたのは 竹立てかけたかったから 竹立てかけたのです

このたけがきにたけたてかけたのは たけたてかけたかったから たけたてかけたのです

이 대나무 울타리에 대나무 세워 놓은 것은 대나무를 세워 놓고 싶었기 때문에 대나무를 세워 놓은 것입니다.


バナナの謎のなぞなぞなど 謎なのだけれど バナナの謎はまだ謎なのだぞ

バナナのなぞのなぞなぞなど なぞなのだけれど バナナのなぞはまだなぞなのだぞ

바나나의 수수께끼의 수수께끼 등 수수께끼인 것이지만 바나나의 수수께끼는 아직 수수께끼이다.


○ しりとり : 끝말잇기



(7) 手遊(てあそ)び : 손으로 하는 놀이

○ 綾取(あやと)り : 실뜨기

○ せっせっせ : '쎄쎄쎄' 손을 마주 잡고 노래를 부르면서 하는 놀이

○ 影絵(かげえ) : 그림자 놀이



(8) 笑(わら)い : 웃음

○ にらめっこ :  기본은 두 사람이 마주 보고 동요를 부르면서, 노래의 마지막 부분에 맞추어 무표정 또는 웃긴 표정을 짓고 먼저 웃는 쪽이 지는 놀이입니다.


○ くすぐり : 간지럼, 피부를 자극해 간지럽혀 웃게 하는 것


○ 福笑(ふくわら)い : 정월에 하는 전통놀이입니다. 얼굴형을 그린 종이와 눈, 코, 입 등을 나타내는  부품을 마련한다. 눈을 가린채 그 부품을 얼굴형 위에 잘 배치합니다. 눈을 가리고 있기 때문에 눈, 코, 입 등의 배치가 어렵고 우스꽝 스러운 얼굴이 될 확률이 높겠죠? 더 이상한 얼굴을 만드는 사람 또는 정상얼굴을 만드는 사람이 승자가 되는 게임입니다. 


Posted by 스트로마
,
日本(にほん)の遊(あそ)び : 일본 놀이
伝統的(でんとうてき) : 전통적

(1) 曲芸(きょくげい) : 곡예

○竹馬(たけうま) : 죽마
타케우마는 일본의 놀이기구 중 하나이며 2개의 막대 각각에 발판을 줄 끈으로 묶고 붙인것입니다. 발판을 타고 스틱을 잡아 손과 발을 함께 움직입니다. 에도 시대 이후 어린이 놀이로 퍼져나갔으며 일반적으로 대나무로 만들어져 '죽마'(대나무 놀이기구)라고 불립니다.


○お手玉(てだま) : 헝겊 주머니에 콩 등을 넣어서 만든 여자아이들의 장난감, 공기

오테다마는 작은 헝겊 주머니에 팥, 쌀, 율무 등을 넣어 봉합한 장난감입니다. 이것을 사용해 노는 것을 お手玉をする (공기놀이를 한다)라고 합니다. 



○独楽(こま) : 팽이



○凧揚(たこあ)げ : 연날리기 


○剣玉(けんだま) : 죽방울

켄다마는 십자 모양의 '켄 (검) "과 구멍 뚫린 "다마 (구슬) "로 구성된 장난감입니다. 



○水切(みずぎ)り : 물수제비 뜨기

수면을 향해 회전을 건 돌을 던져, 수면에 돌이 튀게 하는 놀이입니다. 

 

(2) 競技(きょうぎ) : 경기


○ゴムとび : 고무줄 놀이
고무토비는 두 사람의 몸이나 전봇대에 고무줄을 고정시킨 후 뛰는 사람이 노래에 맞추어 고무줄을 발이나 몸에 걸치거나 비틀어서 지나가는 어린이 놀이입니다. 주로 여자아이들이 하는 놀이인데요. 한국에서도 똑같은 놀이로 고무줄놀이라고 하죠?


○縄跳(なわと)び : 줄넘기


○馬跳(うまと)び : 뜀틀 넘기

한명이 허리를 숙이고 다른 한명이 상대허리를 뜀틀처럼 집고 뛰어넘는 놀이입니다.


○羽根突き(はねつき) : 일본식 배드민턴 

하네츠키는 일본에서 정월에 하는 전통놀이로,  나무로 만든 라켓으로 깃털공을 주고받거나 혼자 튕기는 놀이입니다.


○相撲(すもう) : 스모


(3) 賭(か)け事(ごと) : 내기


○おはじき : 오하지키는 납작한 유리구슬입니다. 주로 여자애들이 갖고놉니다.


○ビー玉(だま) : 비다마는 동글동글한 유리구슬입니다.


○めんこ : 딱지


○ベーゴマ : 베고마는 철로 만든 작은 팽이입니다.


 

Posted by 스트로마
,

일본어로 장점과 단점을 뭐라할까요?

한국과 다르게 所를 사용합니다.


장점 (長點) : 長所(ちょうしょ)

단점 (短點) : 短所(たんしょ)


O 長所(ちょうしょ)の例(れい) : 장점의 예

逆境(ぎゃっきょう)に強(つよ)い : 역경에 강하다

(あきら)めない : 체념하지 않는다

慎重(しんちょう)な性格(せいかく) : 신중한 성격

意志(いし)が強(つよ)い : 의지가 강하다

だれとでも打(う)ち解(と)けられる : 누구와도 친해진다

(ねば)り強(づよ)い : 끈기 있다

集中力(しゅうちゅうりょく)がある : 집중력이 있다

向上心(こうじょうしん)がある : 향상심이 있다

知的好奇心(ちてきこうしん) : 지적호기심

完璧注意(かんぺきちゅうい) : 완벽주의

まじめ : 성실함

積極的(せっきょくてき)・活動力(かつどうりょく) : 적극적・활동력

(き)き上手(じょうず) : 남의 이야기를 잘 들어줌

物事(ものごと)を厳格(げんかく)に捉(とら)える : 매사를 엄격하게 파악한다

(き)が長(なが)い : 성격이 느긋하다

コツコツ努力できる : 꾸준히 노력할 수 있다

責任感(せきにんかん) : 책임감

謙遜(けんそん)さ : 겸손함

物事(ものごと)を多面的(ためんてき)に見(み)ることができる : 일을 여러 방면으로 볼 수 있다.

状況(じょうきょう)把握(はあく)能力(のうりょく) : 상황파악능력

(ひと)の気持(きも)ちを察(さっ)する : 남의 기분을 이해한다 

気持(きも)ちの切(き)り替(か)えの早(はや)さ : 기분전환이 빠르다

リスクを検討(けんとう)する : 위험성을 검토한다

根気(こんき)つよい : 끈기가 강하다

逃(に)げない :  피하지 않는다

(すばや)く行動(こうどう)する : 재빠르게 행동한다

素直(すなお) : 솔직함

要領(ようりょう)がよい : 요령이 좋다

冷静(れいせい)さを保(たも)つ : 냉정함을 유지한다

友人(ゆうじん)関係(かんけい)の広(ひろ)さ : 친구관계가 넓음

柔軟(じゅうなん)(ひと)に合(あ)わせやすい : 유연・사람에게 잘 맞춘다

計画性(けいかくせい) : 계획성

効率的(こうりつてき) : 효율적



O 短所(たんしょ)の例(れい) : 단점의 예

(お)い込(こ)まれないと駄目(だめ) : 몰아 넣지 않으면 안된다

(まわ)りに迷惑(めいわく)をかける : 주변에 폐를 끼친다

おっちょこちょい : 덜렁거림

頑固(がんこ) : 완고, 융통성 없고 고집이 셈

八方美人(はっぽうびじん) : 모두에게 듣기 좋은 말만 하는 사람

(직역하면 팔방미인,  일본에서는 한국과 다르게 부정적인 의미로 쓰이는 단어입니다.)

(あきら)めが悪(わる)い : 나아짐이 없는 상황에서 포기를 안하며 집착이 강함

(まわ)りが見(み)えない : 주변이 보이지 않는다, 주변에 신경을 안쓰는 상태

目標(もくひょう)が高(たか)すぎる : 목표가 너무 높다

(あ)き性(せい) : 싫증 잘내는 성격

効率(こうりつ)が悪(わる)い : 효율이 안좋다

神経質(しんけいしつ) : 신경질적

(さび)しがりや : 외로움을 너무 잘탐

時間を忘れ : 시간을 잊어버림

遠慮(えんりょ)がち : 너무 조심성이 있음

(ひ)っ込(こ)み思案(じあん) : 매사에 소극적임

物事(ものごと)を固(かた)く捉(とら)えてしまう : 매사를 융통성없게 파악한다

(なみだ)もろい : 눈물을 잘 흘림

集中(しゅうちゅう)しすぎる : 집중을 너무 한다

完璧注意(かんぺきちゅうい) : 완벽주의

(ひと)の意見(いけん)に左右(さゆう)されやすい : 사람의 의견에 좌지우지 되기 쉽다

(かんが)えすぎる : 생각을 너무 한다

主体性(しゅたいせい)がない : 주체성이 없다

意見(いけん)を主張(しゅちょう)できない : 의견을 주장하지 못한다

無理(むり)をする : 무리를 한다

行動(こうどう)に踏(ふ)み切(き)れない : 행동을 과감하게 시작하지 못한다  

おせっかい : 쓸데 없는 참견

自分(じぶん)だけで解決(かいけつ)を図(はか)る : 자기 혼자서만 해결할려고 한다 

実行(じっこう)が遅(おそ)い : 실행이 늦다

(な)れ馴(な)れしい : 버릇없다

熟慮(じゅくりょ)が足(た)りない : 숙고가 부족하다 

(しん)じやすい : 너무 잘 믿는다

作業(さぎょう)が遅(おく)れる : 작업이 늦는다

優柔(ゆうじゅうぶだん) : 우유부단, 망설이기만 하고 결단성이 없음

背伸(せの)びをする(くせ)がある : 실력이상의 일을 하려는 습관이 있다

背伸(せの)びをする 를 직역하면 '기지개를 핀다' 지만, 기지개를 피다 외에 키가 닿지 않는 곳에 발을 세운다, 즉 자기 분수에 넘치는 일을 함을 뜻합니다. )

真面目(まじめ)すぎる : 너무 진지하다

主体性(しゅたいせい)がない : 주체성이 없다

プレッシャーに弱(よわ)い : 중압감에 약하다

せっかち : 성급함




'일본어' 카테고리의 다른 글

[일본어] 金縛りに合う 가위 눌리다  (0) 2016.11.25
[일본어] べた褒め 격찬  (0) 2016.11.24
[일본어] 일본 놀이 (2)  (0) 2016.11.21
[일본어] 일본 놀이 (1)  (0) 2016.11.20
[일본어] 상처 표현 단어 정리  (0) 2016.11.15
Posted by 스트로마
,
일본어로 상처의 여러가지 표현에 대해서
정리해보았습니다.


1. 熱傷(ねっしょう) : 熱(ねつ)や電流(でんりょう)によって皮膚(ひふ)が変性(へんせい)した状態(じょうたい)

 열상 : 열이나 전류에 의해 피부가 변성된 상태


2. 擦過傷(さっかしょう) : 皮膚(ひふ)に摩擦力(まさつりょく)が加(くわ)わり、すりむいた状態(じょうたい)
 
 찰과상 : 피부에 마찰력이 가해져, 까진 상태


3. 裂創(れっそう) : 皮膚(ひふ)に引(ひ)っ張(ぱ)る力(ちから)がかかり、破(やぶ)れた状態(じょうたい)

 열창/열상 : 피부에 잡아당기는 힘이 걸려, 찢어진 상태


4. 切創(せっそう) : カッターなど鋭(するど)い刃物(はもの)でシュッと切(き)った浅(あさ)い傷(きず)

 절창 : 커터칼등 날카로운 날붙이로 슉하고 베인 얕은 상처


5. 咬傷(こうしょう) : 動物(どうぶつ)などに咬(か)まれて皮膚(ひふ)に穴(あな)が開(ひら)いた状態(じょうたい)

 교상 : 동물등에게 물려 피부에 구멍이 뚫린 상태


6. 挫創(ざそう) : 交通事故(こうつうじこ)のハンドル外傷(がいしょう)など、鈍(にぶ)い打撃(だげき)で皮膚(ひふ)が挫滅(ざめつ)した状態(じょうたい)

 좌창 : 교통사고의 핸들외상등, 둔한 타격으로 피부가 으스러진 상태


cf.  핸들 외상이란?

ハンドル外傷(がいしょう) : 正面衝突(しょうめんしょうとつ)による交通事故(こうつうじこ)などでよく起(お)こる外傷(がいしょう)。事故(じこ)の衝撃(しょうげき)により体(からだ)が前(まえ)に投(な)げ出(だ)され、胸部(きょうぶ)や腹部(ふくぶ)をハンドルに強打(きょうだ)することで発生(はっせい)する。

 핸들외상 : 정면충돌에 따른 교통사고등에서 잘 생기는 외상. 사고 충격에 의해 몸이 앞으로 내던져져, 흉부나 복부를 핸들에 강타함으로써 발생한다.


7. 挫傷(ざしょう) : 同上(どうじょう)の受傷転機(じゅしょうてんき)で、内部組織(ないぶそしき)が損傷(そんしょう)した状態(じょうたい)(脳挫傷(のうざしょう)など)

 좌상 : 위에서 말했던 것과(6번) 상처를 입은 이유는 같으며, 내부조직이 손상을 입은 상태 (뇌좌상 등)


cf. 挫創(ざそう) 와 挫傷(ざしょう)의 차이

  挫創(ざそう) : 皮膚(ひふ)に傷(きず)のあるもの。
좌창 : 피부에 상처가 있는 것

  挫傷(ざしょう) : 皮膚(ひふ)に傷(きず)のないもの。
좌상 : 피부에 상처가 없는 것


8. 割創 (かっそう) : 刀(かたな)や包丁(ほうちょう)など、重量(じゅうりょう)のあるものでたたききられ、皮下組織(ひかそしき)が露出(ろしゅつ)している状態(じょうたい)

 할창 : 검이나 식칼등, 중량의 어떠한 물건으로 내리쳐, 피하조직이 노출되어 있는 상태


9. 刺創(しそう) : 釘(くぎ)などが刺(さ)さった状態(じょうたい)

 자창 : 못 등이 찔린 상태


受傷転機(じゅしょうてんき) 라는 단어는  '상처를 입게된 원인' 이란 뜻입니다.
受傷機転 라고 한자위치를 바꿔서 쓰기도 합니다.

일본어 상처 표현들 이었습니다.


'일본어' 카테고리의 다른 글

[일본어] 金縛りに合う 가위 눌리다  (0) 2016.11.25
[일본어] べた褒め 격찬  (0) 2016.11.24
[일본어] 일본 놀이 (2)  (0) 2016.11.21
[일본어] 일본 놀이 (1)  (0) 2016.11.20
[일본어] 장점과 단점 표현 예시  (0) 2016.11.16
Posted by 스트로마
,