'너에게닿기를'에 해당되는 글 2건

  1. 2016.11.25 [일본어] 金縛りに合う 가위 눌리다
  2. 2016.11.24 [일본어] べた褒め 격찬

너에게 닿기를 (君(きみ)に届(とど)け)

2기 2화 발렌타인 2:33~2:41


男 : 俺(おれ), よく金縛(かなしば)りに合(あ)んだけ。。 大丈夫(だいじょうぶ)かな?

女 : 大丈夫(だいじょうぶ)だと

男 : かった!


남 : 나, 자주 가위눌리는데.. 괜찮은 걸까?

여 : 괜찮을거야

남 : 다행이다!


金縛(かなしば)りに合(あ)う : 가위 눌리다

카나시바리니아우


金縛(かなしば)り 란?

1) 몸이 움직이지 못하도록 단단히 묶음

2) 돈으로 사람의 자유를 속박하는 것

3) 수면마비같은 증세


주로 金縛り란 단어는 취침 중 의식이 명확함에도 불구하고 몸을 움직이지 못하는 증상을 말할 때 쓰입니다. 즉, 한국에서 말하는 '가위 눌리다'라는 표현을 할 때 쓰이는 단어입니다.

본래 金縛り는 불교용어에서 유래된 단어입니다. 

부처님이 악인을 꼼짝 못하도록 하는 金縛法(きんばく・かなしばりほう) 금박법에서 유래되었다고 합니다.

会う는 만나다란 뜻입니다.

즉, 金縛りに合う는 금박법과 만나다  → 꼼짝 못하게 되다 → 가위 눌리다

이런식으로 의미가 정착된 것으로 보여집니다.



Posted by 스트로마
,

너에게 닿기를 (君(きみ)に届(とど)け)

12화
18:10~18:30


さなだりゅう : 俺(おれ)はちずる一筋(ひとすじ), 内緒(ないしょ)な

くろぬまさわこ : すごく、すごくおにあいだと思う!

さなだりゅう : べた褒(ぼ)めだな


사나다 류 : 나는 치즈루한테 일편단심이야, 비밀이야

쿠로누마 사와코 : 엄청, 엄청 잘어울려!

사나다 류 : 격찬이네

 

べた褒()め (베타보메)는 속어이기 때문에 격식있는 자리에서는 쓸 수 없는 말로 격찬, 엄청나게 칭찬함 을 뜻합니다.

여기서 "べた"는 ① 빈틈없는 모습. 일면에 퍼지고 있는 것. ② 명사나 그에 준하는 말에 대해 "완전히" "빈틈이 없는 것" "모든"의 의미를 나타내는 단어라고합니다. 
 유래에 대해서는 분명하지 않습니다만 べたべた,べったり 등의 의태어에서 온 것이라고 추측되고 있습니다.
べた를 사용하는 다른 말로는 べた惚れ、べた凪、べた焼き(密着焼きのこと)、べた組み、べた書き 등이 있습니다.

べたべた : 끈적끈적, 쩍쩍

べったり : 끈적한 모양, 털썩, 찰싹

べた惚(ぼ)れ : 홀딱 반해 버림

べた凪(なぎ) : 바람이 전혀 불지 않고 파도 또한 없어 매우 잔잔한 상태

べた焼(や)き : 1) 密着(みっちゃく)焼(や)き : 밀착인화, 인덱스 프린트, 네거티브필름을 늘어놓고 무엇이 있는지 보기 쉽게 한 것, 2)  요리이름, 교토에서의 양식구이의 별명

べた書(が)き :  빽빽이, 빈틈없이 빽빽하게 쓰는 것 또는 쓴 것

べた組(ぐみ) : 활자 조판으로 자간, 행간을 띄우지 않고 빈틈없이 짜는 것 

 

 

 


Posted by 스트로마
,