나나 23화
3:35~3:50
ノブ : 俺(おれ)はハチに限(かぎ)っての話(はなし)をしてんの
おまえに貢(みつ)いでる尻(けつ)の軽(かる)い女(おんな)と一緒(いっしょ)にすんな!
シン : 僕(ぼく)はべつに
僕(ぼく)と寝(ね)たがる女(おんな)の人(ひと)たちを尻(けつ)が軽(かる)いなんて思(おも)ってないよ
浅(あさ)はかだなとは思(おも)うけど
노부 : 나는 하치에 한해서 얘기하는 거야
너에게 돈 바치는 헤픈 여자랑 동일 취급하지마!
신 : 나는 딱히
나랑 자고 싶어하는 여자들을 헤프다고는 생각하지 않아
어리석구나라고는 생각하지만
尻が軽い (けつがかるい) 케츠가카루이
尻が軽い란 직역하면 엉덩이가 가볍다라는 뜻인데요.
엉덩이가 가볍다니... 의자에 오래동안 못앉아있고 자주 일어나는 사람을 표현하는 뜻일까요?
물론 그런 뜻으로 쓰이는 경우도 있습니다만...
주로 여성에게 성관계가 헤프다라는 표현을 할 때 쓰이는 부정적인 말입니다.
케츠가루오또코, 케츠가루온나 라고 사용되기도 하며 연인이 아닌 사람과 성관계를 하는 바람둥이를 일컫습니다.
'일본어' 카테고리의 다른 글
[일본어] 水色 하늘색 (0) | 2016.11.28 |
---|---|
[일본어] UFOキャッチャー 인형뽑기 (0) | 2016.11.28 |
[일본어] 金縛りに合う 가위 눌리다 (0) | 2016.11.25 |
[일본어] べた褒め 격찬 (0) | 2016.11.24 |
[일본어] 일본 놀이 (2) (0) | 2016.11.21 |